Announcement for 13th week event(3rd July)(Ended)
{日本語}
皆さんこんばんは。
今週東京での新型コロナ感染者数も増加しており、今週の土曜日と日曜日は東京の色々なところで選挙運動を行うようで、TTAJの周知活動を中止させて頂きます。
日曜日は日本語能力試験もありますので皆様のご理解ご協力のほど宜しくお願い致します。
テロ国軍にも続けて戦いながら、色々な場面からサポートできるように頑張りましょう^_^
お身体にお気を付けてください。
今後TTAJの活動にもご協力頂きますようお願い申し上げます。
春の革命は確実に勝利します。
{English}
Good Evening, Everyone!
Not only the situation of Corona in Tokyo is getting critical, but also there will be Election Campaign all across Tokyo, we decided to take a break of our Pamphlets Activity this weekends.
We sincerely hope our volunteers would umderstand our decisions since there are exams drawing nearer as well.
While disintegrating the Military Dictatorship, we also have to try harder and earn more to support better.
Kindly take care of your health as well.
Kindly Join us in the coming activities.
We MUST win this REVOLUTION.
{Burmese}
အားလုံးပဲ မင်္ဂလာပါ
လတ်တလော တိုကျိုမှာ Corona အခြေအနေ ပြန်လည်ဆိုးရွားလာတဲ့အပြင် လာမယ့် စနေ၊တနင်္ဂနွေရက်တွေဟာ တိုကျိုရဲ့ မဲဆွယ်ပွဲတွေ နေရာအနှံအပြား ရှိနေမှာ ဖြစ်တဲ့အတွက်
TTAJ အဖွဲ့ရဲ့ Pamphlets ဝေတဲ့ လှုပ်ရှားမှုကို
ဒီတပတ် နားဖို့ ဆုံးဖြတ်လိုက်ပါတယ် ။
စာမေးပွဲတွေလည်း ရှိနေတာမို့
အခုလိုဆုံးဖြတ်ချက် ချလိုက်ရတာကို Volunteers များအားလုံး နားလည်ပေးမယ်လို့ မျှော်လင့်မိပါတယ်။ 🙏
စစ်အာဏာရှင်ကိုလည်း တိုက်ထုတ်ကြမယ်။
အရာရာ ပိုပြီး ထောက်ပံ့နိုင်ဖို့ ပိုက်ဆံ ကြိုးစားရှာကြမယ် ။
ကျန်းမာရေးကို လည်း ဂရုစိုက်ကြပါနော်။
နောက်လုပ်မယ့် Activities တွေမှာတော့
အတူတကွ လာရောက်ပူးပေါင်း အားဖြည့်ပေးကြပါအုံးနော်။ ☺️
အရေးတော်ပုံ အောင်ရမည် ✊🏻