❝ダディンジュ革命の炎で独裁者を燃やす❞

❝တော်လှန်သီတင်းကျွတ် မီးတောက်တွေနဲ့ အာဏာရှင်ကို လောင်ကျွမ်းစေမယ်❞
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
နွေဦးတော်လှန်ရေးအတွင်း ကျဆုံးသူရဲကောင်းများကို အောက်မေ့ခြင်း၊ အကျဉ်းထောင်တွင်းမှ ရဲဘော်များကို ဂုဏ်ပြုခြင်း၊ တိုက်ပွဲဝင်ရဲဘော်ရဲဘက် အားလုံးအတွက် ဆုတောင်းမေတ္တာပို့သခြင်းနဲ့ တော်လှန်ရေးမီးတောက်မီးလျှံတွေ အရှိန်အဟုန်မပြတ် တောက်လောင်နေဆဲဆိုတာကို ပုံဖော်ပြသခြင်း စတဲ့ ရည်ရွယ်ချက်တွေနဲ့ ပြည်သူလူထုတစ်ရပ်လုံး ပါဝင်လှုပ်ရှားကြမယ့် တော်လှန်သီတင်းကျွတ် လူထုလှုပ်ရှားမှုကြီးပဲ ဖြစ်ပါတယ်။ဂျပန်နိုင်ငံအတွင်းမှာနေထိုင်ကြတဲ့ မြန်မာနိုင်ငံသားများလည်း ပြည်တွင်းမှ ပြည်သူများနှင့်အတူ တစ်သားတည်း စစ်အာဏာရှင်စနစ်ဆိုးကို တော်လှန်နေကြပါတယ်။

{English}
Torching the devil dictators with Revolution Thadingyut Flames
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
This is a Thadingyut Revolution Activity by People for 1. Reminiscing our fallen heroes of the Spring Revolution 2. Honouring our righteneous detainees behind bars 3. Praying for our People Soldiers currently at War4. Demonstrating our Revolution Spritual Flames are not put out, yet getting brighter and stronger. We, Burmese ethnic brothers and sisters in Japan are on the same page with our Beloved brothers in Myanmar in demolishing the Dictatorship.

{日本語}
❝ダディンジュ革命の炎で独裁者を燃やす❞
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
春の革命で命を奪われた英雄を思い出し、刑務所でいる仲間を称え、 すべての革命武装勢力に祈りと革命の炎はまだ燃えていることを目的として、人々全体が関与する革命的な大衆運動であります。 在日ミャンマー人、そして地元の人々とともに、邪悪な軍事独裁政
