Kamakura (17th April)
{日本語}
我々TTAJグループは、ミャンマー統一政府の成功を掴み、犠牲となった英雄達を狙うべく、ミャンマーカレンダーで1383年元日(西暦2021年4月17日(土曜日)、鎌倉仏像において、祈り、五つの美徳、慈しみの朗読、パタナの朗読、慈善の詠唱、功績の共有を行いました。ミャンマーが光の速さで平和を回復しますように。🙏🙏
国民統一政府 (NUG) とともにミャンマー国民の未来が明るくなりますように。🙏


{English Version}
In attempt to gain success of National Unity Government of Myanmar and aiming at those fallen heroes, we did Prayers, Five Virtues, Reciting Metta Sutta, Reciting Patthana, the Chant of Metta and Sharing Merits at Kamakura Buddha Statue on the first day of Myanmar New Year (1383).May Myanmar restore Peace at the speed of light.🙏🙏
May the future of Myanmar citizens be brighter along with National Unity Govrnment (NUG).🙏🙏


{Myanmar Version}
အမျိုးသား ညီညွတ်ရေးအစိုးရသစ် အောင်မြင်ရေးနှင့် တော်လှန်ရေးကာလအတွင်း ကျဆုံးသွားတဲ့ သူရဲကောင်းများအတွက် ရည်စူးပြီးမြန်မာ သက္ကရာဇ် (၁၃၈၃) ခုနှစ် ၊ မြန်မာနှစ်သစ်ကူး နှစ်ဆန်းတစ်ရက်နေ့ ကာမာကူရ ရုပ်ပွားတော်ကြီးတွင် ဘုရားရှိခိုးငါးပါးသီလယူ၊ မေတ္တာသုတ်ရွတ်၊ ပဋ္ဌာန်း အကျယ်ရွတ်မေတ္တာပို့ (မေတ္တာသုတ်လာ မေတ္တာပို့) အမျှဝေ ဆုတောင်းခြင်း များပြုလုပ်ခဲ့ကြပါတယ် ။ မြန်မာပြည်ကြီး အမြန်ဆုံး ပြန်လည် အေးချမ်းပါစေ🙏🙏
အမျိုးသား ညီညွတ်ရေးအစိုးရသစ်နှင့်အတူ မြန်မာပြည်သူပြည်သား အားလုံးရဲ့အနာဂတ် လင်းလက်တောက်ပလာပါစေ🙏🙏


=========================================
Try Together At Japan
Website: https://trytogetheratjapan.org/
Fb Page: https://www.facebook.com/trytogetheratjapan
Twitter: https://twitter.com/TryTogetherAtJ1
Instagram: https://www.instagram.com/trytogetheratjapan/
ပြည်တွင်းက မြန်မာတွေနှင့်အတူတူ အဆုံးထိ တိုက်ပါမယ် 💪🏻💪🏻
အရေးတော်ပုံ အောင်ရမည်